좌충우돌 우당탕탕!

헝가리한류! 이제 서점에도?! (소설 '선덕여왕')

Hoihoi냠냠 2011. 10. 25. 06:04


헝가리에서 그동안 한국드라마가 

방영되고 있었다는것 알고계셨나요?


'대장금', '선덕여왕', '동이'까지...


물론 다들 현대적인 드라마가 아닌 사극이지만

헝가리에선 굉장한 사랑을 받으며

한국어 한국음식을 비롯하여 한국에대한 관심까지 

어깨가 으쓱으쓱 덩달아 많이 높아졌습니다.


실제로 친구들이 선덕여왕을, 또 동이를 봤다며

저에게 마구 스토리를 얘기한적이 있는데 

사실 제가 보지를 못해가지고 ㅋㅋ 무척 당황했던 기억이 있습니다용.


 

드라마를 통해 헝가리 국민들의 사랑을 받았던 '선덕여왕'..


류은경 작가의 원작 소설 ‘선덕여왕(MBC 프로덕션)’을 

헝가리 출판사 Vad Viragok Konyvmuhely가 

Shilla királyság ékköve라는 제목으로 번역,출간하였다고 하네요!^^

그 동안 헝가리어로 번역돼 출간된 우리 문학 작품은 

황순원 단편선(2006년)’, ‘엄마의 말뚝(박완서, 2007년)’, 

난장이가 쏘아올린 작은 공(조세희, 2008년)’ 등 3편이 출간된 바 있었다고 들었는데요.


중요한것은 아라치가 아직은 헝가리어 소설책을 

읽을만한 수준이 못돼서 읽어보지는 못했습니다용..ㅠ..ㅜ"



올해에는 4월에 이호철님의 소설 ‘남녘사람 북녘사람'이, 

9월에는 이길원님의 시집 ‘노을’에 이어 

10월 류은경님의 소설 ‘선덕여왕’ 등 3편이 출간되었네요.

 

그리고 현재 한국예술품이 전시 돼 있는 

호프 페렌츠 동아시아 박물관에서도 

‘한국예술품 도록’을 곧 발간될 예정이라고 합니다. 

 

금년 한해 만 그 동안의 실적을 뛰어넘는 성과를 나타내고 있는 우리나라 책들!

이례적인 것으로 생각하지 않을 수가 없겠지용?



헝가리어버전의 선덕여왕 한번 올려봅니다요~ㅎㅎ

처음이 이것땜에 한참 웃었지만

이걸보고 눈물찍는 친구들이 있기에 오호홍~ㅋㅋ재밌죠?


한국드라마, 한국 음악, 한국영화,

이제는 서점에서도 한류를 실감하게 되지않을까 무척 기대됩니다!^^